Education

The world is your classroom! Now you can learn anywhere.
All products
Format
 
Sort byMost Relevant
  • Most Relevant
  • Most Popular
  • Top Rated
  • Most Recent

Sort

Peças processuais em inglês e sua tradução
Descomplicando o Inglês Jurídico
5.0(1)
O Descomplicando o Inglês Jurídico surgiu sem nenhuma pretensão: transmitir conhecimento sobre termos de inglês jurídico e direito comparado, que podem ser um pesadelo àqueles que não dedicam sua carreira a estudar essas matérias. Ao longo dos anos, fui amadurecendo essa ideia até que ela se transformou em uma empresa que oferece cursos aos operadores do direito (advogados, juízes, promotores) e a tradutores e intérpretes que buscam a excelência profissional na área jurídica. Este e-book teve origem na necessidade dos meus alunos de entenderem o processo civil norte-americano um pouco mais de perto, para conseguirem fazer boas traduções, no caso dos tradutores e intérpretes, e se comunicarem com clareza, no caso dos juristas. Para fins didáticos, as peças aqui apresentadas contam uma história: Matthew Bryson, o autor, processa a empresa Carrington Display, pois alega que teve seus ganhos de vendedor comissionado reduzidos a partir do momento em que sua irmã, Susan, que também trabalhou na empresa, processou a Carrington Display, por sentir-se discriminada por ser mulher. O autor requer uma indenização da ré. Você vai acompanhar as dezesseis peças em que desenrolam essa história: engagement letter, demand letter, complaint, answer, client letter, interrogatories, requests for production, requests for admission, opposing counsel letter, motion for continuance of hearing, motion for summary judgement, response, business records affidavit, affidavit about the facts of the case, mediation statement, jury instruction. Este e-book contém 4 módulos: Peças processuais em inglês Caderno de exercícios Tradução sugerida Glossário a sugestão é que você primeiro leia as petições na língua original, o inglês, para que comece a ter familiaridade com a linguagem técnico-jurídica norte-americana. Depois, vá ao caderno de exercícios e traduza as peças. Logo após, confira sua tradução com as sugestões do terceiro módulo. Finalmente, consulte o glossário.
Chapter 5: Specification of Voltages and Currents in New Sub...
Cognitor Consultancy, R&D , Training (by Sergio Feitoza)
This is Chapter 5 - "Specification of voltages and currents in new substations". This chapter is part of the complete training " “Design Concepts for Switchgear, Switchboards, BusDucts, and Substations" Summary of the video We start presenting the fundamentals and applications of load flow studies and short circuit studies. When planning a new substation to be inserted in the context of other neighbors’ substations of the power system, load flow studies are prepared to define the values of the rated currents and rated voltages which will be used in the specification of the several types of equipment. In the same approach, short circuit studies are prepared to define the values of short circuit currents and its duration as well as other paraments like the transient recovery voltages to be supported by circuit breakers We show how the values obtained in these studies are added to the experience of the planners of the power utility to define future values. The accuracy of these studies and the philosophy followed to use its values will define if the future substation may be a “low cost “project or not. Simple examples of selection of the rated normal and rated short circuit values are shown. In the studies of short circuit, the examples use the free ATP / ATPDraw software. This is a powerful free tool used for decades all over the World. To know how to use it is a must for electrical engineers.