Nosso curso coloca diante de seus olhos todas as informações necessárias à interpretação dos textos e à pronúncia perfeita do inglês.
Tudo isto, de maneira fácil, passo a passo, partindo do concreto para o abstrato, do mais simples para o mais complexo, do conhecido para o desconhecido.
Ele possibilita que você leia o inglês como se fosse português. A escrita vertical permite a tradução palavra por palavra.
A furlanografia preenche a função quase impossível de escrever a palavra inglesa de modo que possa ser lida e pronunciada corretamente pelos falantes da língua portuguesa.
Nossos didatas chegaram à conclusão que o ideal seria proibir o estudante de ter
contato com textos escritos na língua inglesa sem o tratamento furlanográfico. Uma vez instalada na mente, a pronúncia errada exige esforço redobrado para ser substituída pela pronúncia correta.
Os anglófonos escrevem Matusalém e falam Nabucodonosor ou escrevem thought e falam θót. Isso levanta uma barreira quase intransponível. A furlanografia, com sua transcrição fonética, resolve o problema.
Em torno de 10% das letras usadas na ortografia inglesa são mudas, não se pronunciam. A furlanografia remove esse enorme entrave com uma regrinha simples: as letras mudas são todas escritas na cor verde.
Nosso principal objetivo sempre foi ensinar em menos tempo e aos menores custos.
O aprendizado de uma língua é um processo complexo. O ideal seria morar onde a língua é falada. Lá, ao longo dos meses e anos, pela repetição constante, acaba-se absorvendo o vocabulário, as maneiras de falar, as expressões idiomáticas e se aperfeiçoa a pronúncia. Na realidade o que se exige é um mergulho, uma imersão no universo do idioma.
Entretanto, ir morar onde a língua é falada custa caro e, quase sempre, se torna impraticável.
Se você se inscrever num curso tradicional, vai custar-lhe caro e terá uma ou duas horas de aula por semana, o que de maneira alguma vai permitir que você mergulhe, faça a sua imersão no universo do idioma.