Como traduzir uma procuração (Inglês–Português) na prática
Mini curso prático de tradução jurídica com foco em uma procuração (power of attorney), um dos documentos mais comuns na prova de tradutor público.
Em cerca de 10 minutos, você acompanha a análise de um trecho real e entende, na prática, como tomar decisões de tradução com base no funcionamento do direito — e não na tradução literal.
Você vai ver:
como interpretar expressões típicas do inglês jurídico
como adaptar termos para o português jurídico de forma natural
como evitar erros comuns que comprometem a qualidade da tradução
A proposta é simples: mostrar como pensar durante a tradução.
Conteúdo direto ao ponto, ideal para quem quer treinar o raciocínio exigido na prova.
