Legal Translation Academy
TURMA DE NOVEMBRO/2024
Os alunos assistem, ao longo do mês, aos vídeos gravados e na última terça-feira de todos os meses, das 19h30 às 21h, têm sessões ao vivo com a professora para conferir os exercícios de tradução e versão realizados.
A LEGAL TRANSLATION ACADEMY (LTA) DO DESCOMPLICANDO O INGLÊS JURÍDICO
Na Legal Translation Academy (LTA), além de aprenderem a teoria e os conceitos do Direito brasileiro e do norte-americano, os alunos fazem traduções e versões, para colocar em prática os conhecimentos adquiridos.
MODALIDADE
Curso híbrido, com aulas gravadas e ao vivo.
CARGA HORÁRIA
Carga horária total: 30 horas.
CONTEÚDO
- As Principais Características do Inglês Jurídico
- Os Sistemas Judiciários Brasileiro e Americano: uma Comparação
- Common law e Civil Law
- Contratos em Inglês: uma Introdução
- Ministério Público: Conceitos e Tradução
- Panorama do Direito Constitucional Norte-americano
BÔNUS
1) "Introduction to the U.S, Legal System": sessão gravada de 75 minutos, em inglês, ministrada pela advogada e professora norte-americana Toni Jaeger-Fine.
2) Livro (Kindle) "Inglês jurídico: uma introdução prática". *
*Somente para residentes no Brasil, devido a restrições da Amazon.
PROFESSORA
Mariana Frésca, advogada, tradutora jurídica e professora de tradução jurídica.
DATAS DAS AULAS AO VIVO, NO ZOOM
Horário: 19h30 às 21h
- 5/11 (19h30 às 20h30) – Orientation
- 26/11 (19h30 às 21h): Aula 1
- 17/12 (19h30 às 21h): Aula 2
- 28/1 (19h30 às 21h): Aula 3
- 25/2 (19h30 às 21h): Aula 4
- 25/3 (19h30 às 21h): Aula 5
- 29/4 (19h30 às 21h): Aula 6
- 27/5 (19h30 às 21h): Provas