Legal Translation Academy

Português

TURMA DE NOVEMBRO/2024

Os alunos assistem, ao longo do mês, aos vídeos gravados e na última terça-feira de todos os meses, das 19h30 às 21h, têm sessões ao vivo com a professora para conferir os exercícios de tradução e versão realizados.

A LEGAL TRANSLATION ACADEMY (LTA) DO DESCOMPLICANDO O INGLÊS JURÍDICO

Na Legal Translation Academy (LTA), além de aprenderem a teoria e os conceitos do Direito brasileiro e do norte-americano, os alunos fazem traduções e versões, para colocar em prática os conhecimentos adquiridos.

MODALIDADE

Curso híbrido, com aulas gravadas e ao vivo.

CARGA HORÁRIA

Carga horária total: 30 horas.

CONTEÚDO

- As Principais Características do Inglês Jurídico

- Os Sistemas Judiciários Brasileiro e Americano: uma Comparação

- Common law e Civil Law

- Contratos em Inglês: uma Introdução

- Ministério Público: Conceitos e Tradução

- Panorama do Direito Constitucional Norte-americano

BÔNUS

1) "Introduction to the U.S, Legal System": sessão gravada de 75 minutos, em inglês, ministrada pela advogada e professora norte-americana Toni Jaeger-Fine.

2) Livro (Kindle) "Inglês jurídico: uma introdução prática". *

*Somente para residentes no Brasil, devido a restrições da Amazon.

PROFESSORA

Mariana Frésca, advogada, tradutora jurídica e professora de tradução jurídica.

DATAS DAS AULAS AO VIVO, NO ZOOM

Horário: 19h30 às 21h

- 5/11 (19h30 às 20h30) – Orientation

- 26/11 (19h30 às 21h): Aula 1

- 17/12 (19h30 às 21h): Aula 2

- 28/1 (19h30 às 21h): Aula 3

- 25/2 (19h30 às 21h): Aula 4

- 25/3 (19h30 às 21h): Aula 5

- 29/4 (19h30 às 21h): Aula 6

- 27/5 (19h30 às 21h): Provas

Mostrar mais
    Saiba mais sobre quem criou o conteúdo

    Perguntas Frequentes

    O conteúdo deste produto não representa a opinião da Hotmart. Se você vir informações inadequadas, denuncie aqui