S04E45 — Conhecimento é poder — Natalie Gerhardt
Conhecer o caminho que o livro percorre desde a sua contratação pela editora até chegar ao leitor pode ajudar os tradutores a ter uma melhor compreensão do impacto de cada decisão tomada pelo editor.
Nessa palestra, Natalie apresenta e descreve os principais processos editoriais pelos quais o livro passa para mostrar como a qualidade do trabalho e a pontualidade da entrega impactam o cronograma.
Ela também aborda como costuma ser feita a seleção de profissionais autônomos que prestam serviços editoriais. Além de apresentar o relatório de tradução que criou como uma ferramenta para preservar suas escolhas, facilitar o trabalho das etapas posteriores e ajudar o editor ou editora a tomar a melhor decisão para a obra.
:background_color(white)/hotmart/product_pictures/a2a6cb76-eda6-4759-90ae-9dfd7d8e94ae/Principal_600x600_61.jpg?w=920)
